亿年教育网
当前位置:亿年教育网 > 经典台词 >

初代吸血鬼英文台词

作者:admin  时间:2014-08-10 08:36



《初代吸血鬼(The Originals)》是《吸血鬼日记》的衍生剧 ,由哥伦比亚及华纳兄弟联合电视网出品。由Chris Grisme任导演, 约瑟夫·摩根,丹尼尔·吉里斯主演。该剧讲述了初代吸血鬼的家族成员尼克劳斯、以利亚和丽贝卡三兄妹返回新奥尔良定居后,并与其之前的门徒马赛尔开始统治权争夺和地区女巫斗争的惊险故事。


《初代吸血鬼》英文台词

  Sir, would you be so good as to tell us

  where it is that we have arrived?

  The French colony of Louisiana

  off the shores of a town they've named New Orleans.

  Always and forever, Rebekah.

  That is what we once swore to each other.

  Consider this me calling take-backs.

  Oh, you've called take-backs dozens of times over the centuries,

  and yet when our father found us

  and chased us from this very city...

  I may be old, Elijah, but I'm hardly senile.

  I know very well I stuck with Klaus,

  and not 3 years later, he stuck a silver dagger

  in my chest and sent me into a magical slumber for 90 years.

  Do you know why?

  Because I had the audacity to try

  and live my life on my own without him.

  Enough. I believe our brother is in trouble.

  So whatever is going on between Marcel and the Witches,

  it's dire enough that they'd risk

  bringing an original back to town.

  The witches have lured him here.

  I'd like to know why.

  Oh, you got me into this, Jane.

  Oh, give me the strength to finish it.

  The doors work, you know.

  You're doing magic?

  I'm praying to my dead sister.

  Go ahead. Pay your respects.

  Don't make this a thing, Sophie.

  The hybrid was looking for Jane-Anne.

  Marcel wants to know why.

  I'd say ask her yourself, but I guess you can't, see,

  Because Marcel killed her.

  I'm Elijah.

  but you must understand

  that our father hunted him,

  hunted us for centuries.

  Every time we found a moment of happiness,

  we were forced to flee, even here in New Orleans,

  where we were happiest of all.

  Not long after Niklaus broke the spell

  which prevented him from becoming a hybrid,

  he defeated our father.

  I thought this would make him happy,

  but he's angrier than ever.

  I wonder if, perhaps, this baby

  will be a way from my brother to find happiness,

  a way to save him from himself.

  I'm glad you feel that way

  because we need your help.

  What, precisely, is it that you want?

  What does it have to do with this young woman?

  We want to run Marcel and his vampires

  out of town.

  Klaus is the key.

  Everything Marcel knows about being a vampire

  he learned from Klaus.

  Marcel trusts him, looks up to him.

  He won't see the betrayal coming.

  Yes. Well, as I'm sure you're aware,

  my brother Niklaus doesn't like to be told what to do.

  It's why I brought you here.

  Marcel drove the werewolves out of town

  decades ago.

  Do you really think he's going to welcome

  a hybrid baby to the neighborhood?

  Convince Klaus to help us,

  and no one has to know about the newest member

  of the original family.

  Sounds remarkably like blackmail.

  Like I said, I'm desperate.

  Well, then,

  I have my work cut out for me, don't I?

  Evening, Elijah.

  Niklaus.

  What an entirely unwelcome surprise.

  And what an entirely unsurprising welcome.

  Come with me.

  Have you heard of me?

  Yes.

  So why don't you tell me

  what business your family has with my brother?

  This is sacred ground,

  which means vampires have to be invited in...

标签: 英文早安心语 早安英文语录 风中奇缘经典台词 海盗电台经典台词
相关推荐
用户评论
最新发布
猜你喜欢