亿年教育网
当前位置:亿年教育网 > 古诗文大全 >

唐诗烈女操意思原文翻译-赏析-作者孟郊

作者:孟郊  时间:2021-09-13 14:25

作者:孟郊 朝代:〔唐代〕

梧桐相待老,鸳鸯会双死。

贞女贵殉夫,舍生亦如此。

波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

烈女操译文及注释

烈女操韵译

雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,

鸳鸯水鸟成双成对至死相随。

贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,

为此舍生才称得上至善至美。

对天发誓我心永远忠贞不渝,

就像清净不起波澜的古井水!

烈女操注释

烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。

梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。

会:终当。

殉:以死相从。

“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。

古:同枯。古井水:枯井水。

标签: 烈女操
相关推荐
用户评论
最新发布
猜你喜欢